-25% НА ВСЕ КУРСЫ ДО КОНЦА НЕДЕЛИ ПРОМОКОД MART25
Если у вас остались вопросы, напишите нам:
Telegram
WhatsApp
Блог школы по медицинскому английскому

Медицинские аббревиатуры на английском

Medical Abbreviations in English: A Comprehensive Guide for Healthcare Professionals

Medical Abbreviations in English
Медицинские аббревиатуры на английском

Introduction | Введение

В современном глобализированном мире медицинские специалисты часто сталкиваются с необходимостью общения на английском языке: на международных конференциях, при публикации научных работ или во время работы за рубежом. Одной из наиболее сложных областей медицинского английского являются многочисленные аббревиатуры, которые широко используются в повседневной клинической практике. Знание этих сокращений критически важно для точной и эффективной коммуникации.

Данная статья представляет собой всеобъемлющий справочник по наиболее распространенным медицинским аббревиатурам на английском языке, их происхождению, правильному использованию и произношению. Материал организован по категориям для удобства изучения и предназначен для врачей, медсестер, фармацевтов и других специалистов здравоохранения, стремящихся улучшить свой профессиональный английский.

Why Medical Abbreviations Matter | Почему важны медицинские аббревиатуры

Медицинские аббревиатуры экономят время при записи и передаче информации, что особенно важно в экстренных ситуациях. Однако неправильное использование или интерпретация сокращений может привести к серьезным медицинским ошибкам. По данным Объединенной комиссии по аккредитации организаций здравоохранения (Joint Commission), неправильное использование аббревиатур является одной из основных причин ошибок в медицинской документации.

Интересный факт: В американской системе здравоохранения существует официальный "Список запрещенных аббревиатур" (Do Not Use List), который включает сокращения, запрещенные к использованию из-за высокого риска неверной интерпретации.

Categories of Medical Abbreviations | Категории медицинских аббревиатур

Диагностика
Лечение
Анатомия
Места
Документация

Diagnostic Abbreviations | Диагностические аббревиатуры

Аббревиатура Полная форма Перевод Произношение
CBC Complete Blood Count Общий анализ крови [ siː biː siː ]
MRI Magnetic Resonance Imaging Магнитно-резонансная томография (МРТ) [ em ɑr aɪ ]
CT Computed Tomography Компьютерная томография (КТ) [ siː tiː ]
ECG / EKG Electrocardiogram Электрокардиограмма (ЭКГ) [ iː siː dʒiː / iː keɪ dʒiː ]
US Ultrasound Ультразвуковое исследование (УЗИ) [ juː es ]
BP Blood Pressure Артериальное давление [ biː piː ]
BMP Basic Metabolic Panel Основная метаболическая панель [ biː em piː ]
LFT Liver Function Test Тест функции печени [ el ef tiː ]

Memorization Strategies | Стратегии запоминания

Запоминание многочисленных медицинских аббревиатур может быть сложной задачей. Вот несколько эффективных стратегий, которые помогут быстрее и надежнее усвоить этот материал:

  1. Мнемонические приемы - создавайте яркие ассоциации или запоминающиеся фразы. Например, для запоминания симптомов инфаркта миокарда можно использовать акроним CHEST PAIN: Chest pain, Heavy feeling, Epigastric pain, Squeeze, Tightness, Pain in jaw/arm, Anxiety, Indigestion-like, Nausea.
  2. Группировка по категориям - объединяйте аббревиатуры в логические группы (по органам, специальностям или процедурам).
  3. Активное использование - включайте аббревиатуры в повседневную практику, делая заметки или объясняя кому-то другому.
  4. Флэш-карточки - создавайте карточки с аббревиатурой на одной стороне и расшифровкой на другой.
  5. Этимологический подход - изучайте происхождение терминов, что часто помогает понять их значение.
Совет: Не пытайтесь выучить все аббревиатуры сразу. Сначала сосредоточьтесь на тех, которые наиболее релевантны для вашей специальности или текущей практики.

Cultural Aspects of Medical Communication | Культурные аспекты медицинской коммуникации

При общении с англоговорящими коллегами важно учитывать не только языковые, но и культурные особенности медицинской коммуникации:

  • Различия между британской и американской терминологией: например, в США используют термин "epinephrine", а в Великобритании - "adrenaline".
  • Стиль общения: в США часто используется более прямой стиль коммуникации, тогда как в Великобритании и некоторых других странах предпочитают более сдержанный и формальный подход.
  • Иерархия: в разных странах существуют различные нормы обращения к старшим коллегам или профессорам.
  • Разница в системах здравоохранения: знание основных особенностей системы здравоохранения страны собеседника поможет избежать недопонимания.

Modern Technologies in Medical Terminology | Современные технологии в медицинской терминологии

Развитие медицинских технологий постоянно вносит новые термины и аббревиатуры в профессиональный язык:

Аббревиатура Полная форма Перевод Описание
AI Artificial Intelligence Искусственный интеллект Используется в диагностике, анализе медицинских изображений
ML Machine Learning Машинное обучение Подраздел ИИ для обнаружения паттернов в данных
EMR/EHR Electronic Medical/Health Records Электронная медицинская карта Цифровые системы хранения историй болезни
PACS Picture Archiving and Communication System Система архивирования и передачи изображений Для хранения и просмотра медицинских изображений
POCT Point-of-Care Testing Диагностика по месту лечения Тесты, проводимые непосредственно у постели больного

Frequently Asked Questions | Часто задаваемые вопросы

Нужно ли использовать точки в медицинских аббревиатурах?

Современная тенденция - отказ от точек в большинстве медицинских аббревиатур (например, CT вместо C.T.). Однако некоторые латинские сокращения в рецептах по-прежнему часто пишутся с точками (B.I.D., P.O.).

Как произносить медицинские аббревиатуры на английском?

Большинство аббревиатур произносятся побуквенно (например, CT как [siː tiː]), но есть исключения, которые читаются как целые слова (например, CABG произносится как "cabbage").

Существуют ли международные стандарты для медицинских аббревиатур?

Нет единого международного стандарта, хотя есть попытки стандартизации в рамках определенных областей медицины или географических регионов. Важно знать, что одна и та же аббревиатура может иметь разные значения в разных контекстах.

Как быть, если я не понимаю использованную коллегой аббревиатуру?

Всегда лучше уточнить значение неизвестной аббревиатуры, чем рисковать недопониманием. Можно вежливо спросить: "Could you clarify what you mean by [аббревиатура]?" или "I'm not familiar with that abbreviation, could you explain it?"

Additional Resources | Дополнительные ресурсы

Для дальнейшего изучения медицинских аббревиатур рекомендуем:

  • Taber's Cyclopedic Medical Dictionary - включает обширный список медицинских сокращений
  • Медицинские онлайн-словари: Medscape, MedicineNet, WebMD
  • Приложения для мобильных устройств: Medscape, Epocrates, MedAbbreviations
  • Специализированные курсы медицинского английского в медицинских вузах и языковых школах
  • Международные медицинские журналы для практики чтения профессиональных текстов
  • Медицинские форумы и сообщества для общения с англоязычными коллегами

Practical Tips | Практические советы

  1. Создайте личный словарь медицинских аббревиатур, с которыми вы часто сталкиваетесь в своей практике.
  2. Регулярно читайте медицинскую литературу на английском языке, обращая внимание на используемые сокращения.
  3. Участвуйте в международных конференциях и вебинарах для погружения в англоязычную медицинскую среду.
  4. Используйте специализированные медицинские приложения и онлайн-словари.
  5. Практикуйте написание медицинских заметок и отчетов на английском языке.
  6. При работе с международными коллегами уточняйте значение незнакомых аббревиатур.
  7. Следите за новыми тенденциями и терминами в своей области специализации.

Conclusion | Заключение

Медицинские аббревиатуры - неотъемлемая часть профессионального языка здравоохранения во всем мире. Уверенное владение этими сокращениями на английском языке значительно повышает эффективность международной коммуникации и открывает новые возможности для профессионального роста и сотрудничества.

Помните, что лучший способ освоить медицинские аббревиатуры - это регулярная практика их использования в профессиональном контексте. Надеемся, что данное руководство станет полезным инструментом на вашем пути к совершенствованию профессионального английского языка.

Этимология: Термин "томография" происходит от греческих слов "tomos" (срез, слой) и "graphō" (писать). Таким образом, томография буквально означает "послойное изображение".

Treatment Abbreviations | Аббревиатуры для лечения

Аббревиатура Полная форма Перевод Происхождение
B.I.D. Bis In Die Дважды в день Латинский
T.I.D. Ter In Die Трижды в день Латинский
Q.I.D. Quater In Die Четыре раза в день Латинский
P.O. Per Os Перорально (через рот) Латинский
P.R. Per Rectum Ректально Латинский
I.V. Intravenous Внутривенно Латинский
I.M. Intramuscular Внутримышечно Латинский
S.C. / SubQ Subcutaneous Подкожно Латинский
NPO Nil Per Os Ничего через рот Латинский
Важно знать: Многие аббревиатуры назначений имеют латинское происхождение и традиционно пишутся с точками после каждой буквы, хотя в современной практике точки часто опускаются.

Anatomical Abbreviations | Анатомические аббревиатуры

Аббревиатура Полная форма Перевод Примечание
CNS Central Nervous System Центральная нервная система (ЦНС) Головной и спинной мозг
PNS Peripheral Nervous System Периферическая нервная система (ПНС) Нервы за пределами ЦНС
CV Cardiovascular Сердечно-сосудистый Относится к сердцу и кровеносным сосудам
GI Gastrointestinal Желудочно-кишечный От рта до анального отверстия
URT Upper Respiratory Tract Верхние дыхательные пути Нос, горло и гортань
LRT Lower Respiratory Tract Нижние дыхательные пути Трахея, бронхи и легкие
UGI Upper Gastrointestinal Верхние отделы ЖКТ Пищевод, желудок и двенадцатиперстная кишка
LGI Lower Gastrointestinal Нижние отделы ЖКТ Тонкий и толстый кишечник

Location Abbreviations | Аббревиатуры мест

Аббревиатура Полная форма Перевод Описание
ER / ED Emergency Room / Emergency Department Приемный покой / Отделение неотложной помощи Отделение для экстренных пациентов
ICU Intensive Care Unit Отделение интенсивной терапии (ОИТ) Для критически больных пациентов
CCU Coronary Care Unit Кардиологическое отделение интенсивной терапии Специализированная ОИТ для кардиологических пациентов
NICU Neonatal Intensive Care Unit Отделение интенсивной терапии новорожденных ОИТ для недоношенных и больных новорожденных
OR Operating Room Операционная Помещение для проведения хирургических операций
OT Operating Theatre Операционная (брит.) Британский эквивалент OR
OPD Outpatient Department Амбулаторное отделение Для пациентов, не требующих госпитализации
PACU Post-Anesthesia Care Unit Отделение послеоперационного наблюдения Для пациентов, выходящих из наркоза
Региональные различия: В США обычно используют термин "Emergency Room" (ER), в то время как в Великобритании и других странах чаще используется "Accident & Emergency" (A&E) или "Emergency Department" (ED).

Documentation Abbreviations | Аббревиатуры документации

Аббревиатура Полная форма Перевод Использование
Hx History Анамнез История болезни пациента
PMH Past Medical History Анамнез жизни Предыдущие заболевания и операции
FH Family History Семейный анамнез Заболевания у кровных родственников
SH Social History Социальный анамнез Образ жизни, работа, вредные привычки
DH Drug History Лекарственный анамнез Текущие и прошлые лекарства
ROS Review of Systems Обзор систем Оценка каждой системы организма
PE Physical Examination Физикальное обследование Результаты осмотра пациента
Dx Diagnosis Диагноз Заключение о заболевании
Rx Prescription/Treatment Рецепт/Лечение Назначенное лечение

Происхождение символа Rx: Символ Rx, используемый для обозначения рецепта, происходит от латинского слова "recipere" (взять, получить) и является видоизмененной буквой "R" с чертой, перечеркивающей правую ножку буквы.

Medical Documentation Examples | Примеры медицинской документации

Discharge Summary | Выписной эпикриз

English:

Pt is a 65 y.o. male w/ PMH of HTN, T2DM, and CAD s/p CABG in 2018 who presented to the ED c/o SOB and CP radiating to his L arm x2 days. Initial EKG showed NSR w/ no acute ST changes. Troponin was elevated at 0.08. CXR showed mild pulmonary edema. Pt was admitted to CCU for ACS r/o. Echo showed EF of 45% w/ inferolateral wall hypokinesis. Cardiac cath revealed 90% stenosis of the OM1. PTCA w/ DES was performed successfully. Pt was started on DAPT (ASA + Plavix), statin, BB, and ACE-I. Discharged home in stable condition w/ cardiology f/u in 2 weeks.

Russian Translation | Русский перевод:

Пациент, мужчина 65 лет, с анамнезом артериальной гипертензии, сахарного диабета 2 типа и ишемической болезни сердца после аортокоронарного шунтирования в 2018 году, поступил в отделение неотложной помощи с жалобами на одышку и боль в груди с иррадиацией в левую руку в течение 2 дней. Исходная ЭКГ показала синусовый ритм без острых изменений сегмента ST. Тропонин был повышен до 0,08. Рентген грудной клетки показал легкий отек легких. Пациент был госпитализирован в кардиологическое отделение интенсивной терапии для исключения острого коронарного синдрома. Эхокардиография показала фракцию выброса 45% с гипокинезией нижнебоковой стенки. Катетеризация сердца выявила 90% стеноз первой тупоконечной ветви. Успешно выполнена чрескожная транслюминальная коронарная ангиопластика с установкой стента с лекарственным покрытием. Пациенту назначена двойная антитромбоцитарная терапия (аспирин + клопидогрель), статин, бета-блокатор и ингибитор АПФ. Выписан домой в стабильном состоянии с последующим наблюдением у кардиолога через 2 недели.

Practical Dialogues | Практические диалоги

Doctor-Patient Communication | Общение врача с пациентом

Doctor: Mr. Johnson, your CBC shows mild anemia, and your BUN and Cr are slightly elevated.
Patient: What does that mean, doctor?
Doctor: CBC is a Complete Blood Count, which tells us about your red blood cells, white blood cells, and platelets. Anemia means you have fewer red blood cells than normal. BUN stands for Blood Urea Nitrogen, and Cr is Creatinine - both are markers of kidney function.
Patient: Should I be concerned?
Doctor: We'll need to monitor these values. I'm ordering an US of your kidneys and a consultation with a nephrologist - a kidney specialist.
Patient: What's US?
Doctor: Sorry for the abbreviation - US means ultrasound. It's a painless imaging test that uses sound waves to create pictures of your organs.

Communication Between Colleagues | Общение между коллегами

Doctor 1: I have a 70 y.o. female pt with COPD exacerbation in room 4. O2 sat is 88% on RA, increased to 94% on 2L NC. ABGs show respiratory acidosis. CXR shows hyperinflation but no infiltrates. I've started her on nebs, IV steroids, and empiric abx.
Doctor 2: What's her PMH like?
Doctor 1: HTN, HLD, T2DM, and COPD GOLD stage 3. She's on LABA/ICS combo, LAMA, metformin, lisinopril, and atorvastatin at home.
Doctor 2: Any prior intubations or BiPAP use?
Doctor 1: She was on BiPAP during her last admission 6 months ago but avoided intubation. Should we consult pulm?
Doctor 2: Yes, and let's get a BMP, CBC, and consider an ECHO if she doesn't improve. I'd also check a procalcitonin level to guide abx therapy.

Common Abbreviations by Specialty | Распространенные аббревиатуры по специальностям

Cardiology | Кардиология

Аббревиатура Полная форма Перевод
MI Myocardial Infarction Инфаркт миокарда
CAD Coronary Artery Disease Ишемическая болезнь сердца (ИБС)
CHF Congestive Heart Failure Застойная сердечная недостаточность
HTN Hypertension Гипертензия (повышенное давление)
AF / AFib Atrial Fibrillation Фибрилляция предсердий
VT Ventricular Tachycardia Желудочковая тахикардия

Pulmonology | Пульмонология

Аббревиатура Полная форма Перевод
COPD Chronic Obstructive Pulmonary Disease Хроническая обструктивная болезнь легких (ХОБЛ)
PE Pulmonary Embolism Тромбоэмболия легочной артерии (ТЭЛА)
TB Tuberculosis Туберкулез
ARDS Acute Respiratory Distress Syndrome Острый респираторный дистресс-синдром
OSA Obstructive Sleep Apnea Обструктивное апноэ сна

Neurology | Неврология

Аббревиатура Полная форма Перевод
CVA Cerebrovascular Accident Острое нарушение мозгового кровообращения (инсульт)
TIA Transient Ischemic Attack Транзиторная ишемическая атака
MS Multiple Sclerosis Рассеянный склероз
PD Parkinson's Disease Болезнь Паркинсона
AD Alzheimer's Disease Болезнь Альцгеймера

Устали от стандартных курсов английского, где нет медицинской специфики? Medical English School создана специально для медиков! Эффективная методика, гибкий график и профессиональные преподаватели помогут вам освоить язык международной медицины. Зарегистрируйтесь сейчас на сайте https://medicalenglish.ru и получите доступ к бесплатным урокам!
Made on
Tilda