🏖Летние идиомы
🏝1. To be off on your vacation
Фраза “to be off” в этом случае означает “to be away” (уехать). Таким образом, данное выражение означает «уехать в отпуск» (куда-то относительно далеко).
К примеру: My friends are off on their vacationin Turkey at the moment.
🏕2. Travel on a shoestring
Типичный вид бюджетного отдыха, в особенности для студентов.
Выражение «travel on a shoestring» означает «путешествовать с небольшим количеством денег», т.е. останавливаться в молодежных хостелах, всегда искать выгодные предложения или скидки, чтобы потратить как можно меньше денег на поездку.
Например: I really learned how to travel on a shoestring when I studied abroad.
🥰3. To take a shine to someone
Третья английская идиома в нашем списке означает «проявить симпатию, увлечься кем-то», обычно, когда мы знакомимся с новыми людьми, находится человек, который нам нравится уже с первых минут общения, знакомства.
К примеру: My younger brother has really taken a shine to you.
🫡4. Thrown in at the deep end
Очень часто случается, что человек получает какое-то задание на работе или в учебном заведении, при этом никто не объясняет ему, что и как должно быть сделано, не подготавливает и не помогает в процессе.
И данная идиома означает «выполнять или делать что-то без помощи и подготовки».
К примеру: On my first day in this job, I was asked to give a report to the board of directors. So, don’t talk about being thrown in at the deep end!
🏝1. To be off on your vacation
Фраза “to be off” в этом случае означает “to be away” (уехать). Таким образом, данное выражение означает «уехать в отпуск» (куда-то относительно далеко).
К примеру: My friends are off on their vacationin Turkey at the moment.
🏕2. Travel on a shoestring
Типичный вид бюджетного отдыха, в особенности для студентов.
Выражение «travel on a shoestring» означает «путешествовать с небольшим количеством денег», т.е. останавливаться в молодежных хостелах, всегда искать выгодные предложения или скидки, чтобы потратить как можно меньше денег на поездку.
Например: I really learned how to travel on a shoestring when I studied abroad.
🥰3. To take a shine to someone
Третья английская идиома в нашем списке означает «проявить симпатию, увлечься кем-то», обычно, когда мы знакомимся с новыми людьми, находится человек, который нам нравится уже с первых минут общения, знакомства.
К примеру: My younger brother has really taken a shine to you.
🫡4. Thrown in at the deep end
Очень часто случается, что человек получает какое-то задание на работе или в учебном заведении, при этом никто не объясняет ему, что и как должно быть сделано, не подготавливает и не помогает в процессе.
И данная идиома означает «выполнять или делать что-то без помощи и подготовки».
К примеру: On my first day in this job, I was asked to give a report to the board of directors. So, don’t talk about being thrown in at the deep end!